Mir ist klar, was es in Englisch bedeutet."Hen" sollte man für genau gar nichts adaptieren, sofern man nicht gerne am Watschenbaum rüttelt, weil das Henne/Huhnheißt im Englischen.
B2T: Wenn die letzten Bioware-Spiele das alkoholfreihe Bier unter den RPGs waren, ist das halt nun die Hafermilch.
in Schwedisch gibt es seit 2015 neben dem "han" (dt. "er") und "hon" (dt. "sie") eben auch das "hen" als geschlechtsneutrales Pronomen.
Für die Schweden deutlich besser, als "es" zu sagen...
Edit: "Pajero" bedeutet auf Spanisch "wi**ser", was zur Umbenennung des Autos für Spanisch sprechende Länder führte.
Dennoch fahren tausende Pajeros hier in Deutschland rum.
Zuletzt bearbeitet: