Skysnake
Lötkolbengott/-göttin
Ah ok, jetzt weiß ich, warum das eine andere Stimme ist.Da haben die sich sogar im Deutschen beim Lied viel Mühe gegeben. Wenn man bedenkt, dass Trailer eigentlich in der Kaffeepause synchronisiert werden, deutet das schon mal auf ne gute deutsche Filmfassung hin. Nur schade, dass der Gandalf-Sprecher nicht mehr unter den Lebenden weilt - das war mMn der beste Synchronsprecher, den wir hatten.
Das ist natürlich sehr traurig/bitter. Der orginal Gandals Sprecher war nämlich RICHTIG geil! Der neue ist dafür abartig schlecht. Mir rollts noch immer die Fußnäge hoch. Geht mal gar nicht -.-
Ganz im Ernst, wie konnten die den bitte nehmen? Den erst Besten auf der Straße genommen???
Also wirklich, das versaut den ganzen Film. Ich freu mich echt nicht mehr auf die deutsche Version deswegen -.-

), aber iirc hat der im Hobbit sowieso eher wenige Auftritte. Die Zwerge dagegen finde ich, soweit man das in der Gesangsszene beurteilen kann, verdammt gut gelungen, für eine deutsche Übersetzung. Dafür, dass das heutige Deutsch schlechter geeignet ist, um das Mystische rüberzubringen, als Tolkiens Englisch, können die Filmemacher ja nichts. Das gibt die Übersetzung der Bücher vor.