L
Laggy.NET
Guest
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?
Also mir ging dieser britische Akzent mit den halb verschluckten Wortteilen nach 15 min richtig auf den senkel. Der Akzent passt bei (ältern) Männern perfekt (siehe Psycho Crysis 3) aber bei Lara regt mich das irgendwie auf. Ich denk mir immer, verdammt, red doch mal normal.
Meine Rede, Prophet in Deutsch finde ich um WELTEN besser, als das englische original. Diese basslastige Stimme, die leicht elektronische verzerrung, das ist einfach nur genial und passt wie die Faust aufs Auge.
Auch wenn mir viele Widersprechen, aber auch z.B. die Mass Effect Synchro finde ich in deutsch deutlich besser. Die deutschen stimmen sind viel abwechslungsrecher und unterstreichen die verschiedenen Spezies perfekt, während im Englischen original alles gleich klingt. Vor allem die Synchro von Joker sticht hervor.
Aber auch in Sämtlichen mittelalter rollenspielen ist für mich englisch ein absolutes no go. Bei mir setzt sich nunmal durch die globalisierung bezogen auf technik un medien ein gewisser eindruck fest, der die englische sprache als was modernes/neues für uns deutsche darstellt. (siehe einfluss auf die deutsche sprache). Daher passt dieser "moderne" aspekt für mich nicht in solche altertümlichen Spiele.
Ich kann also nicht sagen, dass englische synchros generell besser sind als die deutschen. Das ist schwachsinn.
So, zurück zu TR. Die synchro ist auf deutsch allgemein gesehen definitiv schlechter als auf English. Das muss auch ich leider so sagen. Nicht desto trotz tut das dem Spiel keinen Abbruch, da für mich ein Spiel auf deutsch zu Spielen nochmal nen "Bonus" von mir verdient, da ich so einfach besser in Spiel eintauchen kann.
Auch wenn ich in englisch alles problemlos verstehe und es sogar noch besser klingen mag, ersetzt das einfach nicht den Eindruck von in Muttersprache gesprochener Sprache! Ich denke, da würde ich mir sogar die grottigste synchro antun. (Wobei ich den eindruck glücklicherweise in noch keinem Spiel hatte)
Also mir ging dieser britische Akzent mit den halb verschluckten Wortteilen nach 15 min richtig auf den senkel. Der Akzent passt bei (ältern) Männern perfekt (siehe Psycho Crysis 3) aber bei Lara regt mich das irgendwie auf. Ich denk mir immer, verdammt, red doch mal normal.
*Crysis 3, das ja von einem deutschen Entwickler stammt, ist da mal ein gutes Gegenbeispiel. Psycho jedenfalls ist gegen die schottische Originalstimme nicht wirklich gut gewählt. Prophet wiederum hat man gnaz gut getoffen, hier finde ich die Klangfarbe sogar besser, genauso wie bei Jensen (DE3).
Meine Rede, Prophet in Deutsch finde ich um WELTEN besser, als das englische original. Diese basslastige Stimme, die leicht elektronische verzerrung, das ist einfach nur genial und passt wie die Faust aufs Auge.
Auch wenn mir viele Widersprechen, aber auch z.B. die Mass Effect Synchro finde ich in deutsch deutlich besser. Die deutschen stimmen sind viel abwechslungsrecher und unterstreichen die verschiedenen Spezies perfekt, während im Englischen original alles gleich klingt. Vor allem die Synchro von Joker sticht hervor.
Aber auch in Sämtlichen mittelalter rollenspielen ist für mich englisch ein absolutes no go. Bei mir setzt sich nunmal durch die globalisierung bezogen auf technik un medien ein gewisser eindruck fest, der die englische sprache als was modernes/neues für uns deutsche darstellt. (siehe einfluss auf die deutsche sprache). Daher passt dieser "moderne" aspekt für mich nicht in solche altertümlichen Spiele.
Ich kann also nicht sagen, dass englische synchros generell besser sind als die deutschen. Das ist schwachsinn.
So, zurück zu TR. Die synchro ist auf deutsch allgemein gesehen definitiv schlechter als auf English. Das muss auch ich leider so sagen. Nicht desto trotz tut das dem Spiel keinen Abbruch, da für mich ein Spiel auf deutsch zu Spielen nochmal nen "Bonus" von mir verdient, da ich so einfach besser in Spiel eintauchen kann.
Auch wenn ich in englisch alles problemlos verstehe und es sogar noch besser klingen mag, ersetzt das einfach nicht den Eindruck von in Muttersprache gesprochener Sprache! Ich denke, da würde ich mir sogar die grottigste synchro antun. (Wobei ich den eindruck glücklicherweise in noch keinem Spiel hatte)