Im Zweifel ich

Da die Übersetzung praktischerweise als reine Textdatei vorliegt (XML), lassen sich alle Vorkomnisse theoretisch recht schnell in einem Texteditor ersetzen. Aus Gründen geht das bei "Private Nachricht" leider nicht (Grüße an die deutsche Sprache).
Da ich also eh alle 136 Vorkomnisse (inkl. Backend) manuell prüfen musste, habe ich nicht alles in "(P|p)rivate(n|r) Nachricht(en)" übersetzt, sondern bei passendem Kontext "Private Unterhaltung" gewählt, also wenn es z.B. um eine Unterhaltung mit mehreren Teilnehmern oder allgemein um mehrere PNs geht (wobei sich das nicht immer strikt trennen lässt). Die vorige Übersetzung hatte es sich da einfacher gemacht, da war einfach alles "Unterhaltung".