PCGH.de: Neues PCGH-Shirt: 'Real Life? WTF? Link?'

Ich würd sagen, Schlecht gekleidet aber übertaktet!


Danke Danke! :hail:
Komisch, manchmal sehe ich Englisch und mir fällt nichts dazu ein!! nieee!!
Und wenn ich mal das Deutsche dann endlich höre, denke ich nur warum fällt mir das nicht ein, das ist doch klar, das kann doch nur das heißen ect. ... ? :huh: Echt schlimm xD
 
underdressed but overclocked

Endschuldigung, ich bin nicht der beste in Englisch. Ich kann mir aber keine genaue Übersetzung aus dem Hirn ziehen. :huh: Kann mir jemand helfen?
Bitte? :schief:

Gruß Basti :)


In Englisch sind meistens beim Übersetzen die die Besten, die besonders gut deutsch können. ;-)

Übrigens heist das korrekt übersetzt:

Unpassend gekleidet aber dafür übertaktet

oder

Zu schlecht angezogen aber dafür übertaktet


oder

Schlecht gekleidet... aber (hauptsache) übertaktet.


Wie Du willst. Aber "Underdressed" gibts in unseren Breitengraden nicht wirklich, weil wir für gewöhnlich seltener auf größeren Geschäftsessen oder Bällen sind, wo ein "dresscode" vorgeschrieben wird. Auf Einladungen ist es z.B. in den USA oft so das der dresscode der Veranstaltung schon dort vermerkt ist. ;-)
 
In Englisch sind meistens beim Übersetzen die die Besten, die besonders gut deutsch können. ;-)

Übrigens heist das korrekt übersetzt:

Unpassend gekleidet aber dafür übertaktet

oder

Zu schlecht angezogen aber dafür übertaktet


oder

Schlecht gekleidet... aber (hauptsache) übertaktet.


Wie Du willst. Aber "Underdressed" gibts in unseren Breitengraden nicht wirklich, weil wir für gewöhnlich seltener auf größeren Geschäftsessen oder Bällen sind, wo ein "dresscode" vorgeschrieben wird. Auf Einladungen ist es z.B. in den USA oft so das der dresscode der Veranstaltung schon dort vermerkt ist. ;-)

Das stimmt meiner Meinung nach so nicht ganz.
"underdressed" geht immer mit der Relation zur Kleidung einher, die für einen Anlass vorgesehen ist.
"Schlecht gekleidet" trifft's in meinen Augen gar nicht - "unpassend" schon eher.
Absolut gesehen muß man nicht unbedingt schlecht gekleidet sein wenn man underdressed ist.

Wie du sagst: Das Wort gibt's im Deutschen nicht wirklich als fixe Übersetzung.
 
"Underdressed" gibts in unseren Breitengraden nicht wirklich, weil wir für gewöhnlich seltener auf größeren Geschäftsessen oder Bällen sind, wo ein "dresscode" vorgeschrieben wird.

'Türlich gibts dass bei uns auch. Ich kenn n'paar Läden wo man nicht irgendwie reinkommt. also Unpassend gekleidet kennt man, zumindest in der Schweiz, auch;)

Kaufe ich mir lieber für 5 bis 10 Euro schönere T-Shirts bei New Yorker ;D

"Nur" (ja,ich mach's mal wie die Verkäufer) ein kleiner aufdruck in weiß wo drauf steht "RealLife?WTF?Link?" ist ja wirklich schwach für die 15Euro,da glaube ich ist es günstiger,wenn man die sich in irgend einen Laden bedrucken lässt.

Ne, wirklich schwach ist, dass das nur in DE lieferbar ist..

hab für das Shirt gestummen, ist echt GOIL!

mfg
 
Zuletzt bearbeitet:
Zurück