Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

PCGH-Redaktion

Kommentar-System
Teammitglied
Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Jetzt ist Ihre Meinung zu Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick gefragt.

Bitte beachten Sie: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert. Allgemeine Fragen und Kritik zu Online-Artikeln von PC Games Hardware sind im Feedback-Unterforum zu veröffentlichen und nicht im Kommentarthread zu einer News. Dort werden sie ohne Nachfragen entfernt.

Zurück zum Artikel: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick
 
Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Ich finde es schrecklick, dass Hackett und Anderson nun schon ihre dritte deutsche Stimme haben. Bei Anderson ist der Wechsel ja verständlich, weil er im zweite Teil dummerweise dieselbe Stimme wie der Unbekannte hatte. Aber es hätte sicherlich auch nichts gegen die Stimme aus Teil 1 gesprochen. Obwohl Mass Effect rein schauspielerisch und technisch ne gute deutsche Vertonung hat, kann man sie wegen der zahlreichen Sprecherwechsel echt in die Tonne treten. Ich habe mich auch nie mit Eric Schäffler auf Shepard anfreunden können. Vielleicht lass ich dieses Mal die Synchro links liegen, obwohl ich eigentlich bevorzugt auf Deutsch spiele.
 
Zuletzt bearbeitet:
Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Ich habe mir gerade mal die deutschen Synchronstimmen auf YouTube angehört, und ich muss sagen, dass ich meine Entscheidung nicht bereue, Mass Effect auf Englisch gespielt zu haben.... Die deutschen Stimmen sind ja grauenvoll! In diesem Falle würde ich allen, auch Leuten, die nicht so gut Englisch sprechen, zur Englischen Version raten, da ist die Synchronisation einfach um Dimensionen besser.
 
AW: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Nee nee, schon allein das ganze Militär-Sprech klingt auf deutsch einfach nur zum davonlaufen. Von daher sind mir wie immer die deutschen Sprecher wurscht ^^
 
AW: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Kann ebenfalls nur wärmstens empfehlen, es auf Englisch zu spielen, allein die Namen - Martin Sheen, Seth Green, Ali Hillis, Tricia Helfer, Adam Baldwin, Yvonne Strahovski, Carrie-Anne Moss, Michael Dorn, Marina Sirtis, Lance Henriksen, Keith David...

Schade nur, dass auch die englische ME3 Version von Synchronänderungen betroffen ist, Mordin hat eine andere Stimme bekommen :( Klingt zwar noch ähnlich, aber leider nicht ganz.
http://www.imdb.com/name/nm0000448/
 
AW: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Ist mir in der Demo gar nicht aufgefallen, dass Mordin Solus eine neue Stimme bekommen hat.... Naja, wenn es mir nicht aufgefallen ist, dann hat mich seine neue Stimme auch nicht gestört^^
 
AW: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

ich vermisse Miranda :what: naja ich werde mir eh wieder die englische Version kaufen.
 
AW: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Ich werte es auf Deutsch spielen wie jedes Spiel das auf den Deutschen Markt erscheint und Deutsche Synchronisation hat (ansonsten wird es nicht gekauft) und außerdem bin ich mal gespannt ob sich Frau Boguth weiter verbessern konnte oder eben wieder auf ME1 Niveau gefallen ist.
 
AW: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Kann ebenfalls nur wärmstens empfehlen, es auf Englisch zu spielen, allein die Namen - Martin Sheen, Seth Green, Ali Hillis, Tricia Helfer, Adam Baldwin, Yvonne Strahovski, Carrie-Anne Moss, Michael Dorn, Marina Sirtis, Lance Henriksen, Keith David...

Schade nur, dass auch die englische ME3 Version von Synchronänderungen betroffen ist, Mordin hat eine andere Stimme bekommen :( Klingt zwar noch ähnlich, aber leider nicht ganz.
http://www.imdb.com/name/nm0000448/

Wenn die Informationen aus dem Foren stimmen wird Mordin Solus in der englischen Synchronisation von Mark Meer vertont. Michael Beattie, die englische "Originalstimme" von Mordin wurde aus unbekannten Gründen nicht verpflichtet (Terminschwierigkeiten seitens des Sprechers waren wohl nicht das Problem).
Zumindest sind aber alle anderen englischen Originalsprecher aus ME und ME2 am Start. :daumen:
Nachdem ich die Demo von ME3 nun ausführlich gespielt habe, finde ich den Sprecherwechsel bei Mordin zwar schade, aber nicht weltbewegend. Man könnte daraus schließen, dass Mordins Rolle in ME3 so klein ist, dass man sich die Kosten und den Zeitaufwand für einen zusätzlichen Sprecher gespart hat.
Die Kritiken an der deutschen Synchro der Mass Effect-Reihe kann ich allerdings nur sehr begrenzt nachvollziehen. In ME lag es hauptsächlich an der Aussprache einzelner Begriffe wie Citadel oder Geth. Der zweite Teil war in dieser Hinsicht klar besser. Die Sprecherauswahl in ME2 war ebenfalls sehr gut (z. B. Nicole Boguth als FemShep macht ihre Sache ähnlich gut wie Jennifer Hale). Ich spiele momentan zwei parallele Durchgänge, einen mit der englischen, den anderen mit der deutschen Synchro, daher habe ich den direkten Vergleich. Die erneuten Wechsel bei Anderson und Hackett, da muss ich User sfc zustimmen, finde ich auch sehr unglücklich, um es einmal höflich auszudrücken.
Trotzdem kann ich es kaum erwarten den Abschluß der Shepard-Trilogie zu spielen. Ähnlich wie bei der Runaway-Serie ist es bedauerlich, dass es zu Ende geht. Aber wie heißt es so schön: "Man soll dann aufhören, wenn es am Schönsten ist!" (auch wenn es sehr schwer fällt). :D
 
AW: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Also im Vergleich zu manchen deutschen Seriensyncros ist die von ME1&2 gar nicht mal so übel.
Klar wer immer alles in englisch guggt und spielt der findet sowieso den Großteil der deutschen Syncros zum Kotzen.
Mir persönlich ist es nur zu mühsam RPGs mit 40h+ im Orignal zu spielen. Kann mich da nicht sonderlich entspannen wenn ich immer so konzentriert lauschen oder lesen muss um wirklich alles mitzubekommen.
 
AW: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Was soll den bitte an den Deutschen Synchronsprechern so schlimm sein? Bei Filmen kann ich das Argument ja noch verstehen. Aber bei ME ist ja auch alles synchronisiert (natürlich:schief:). Warum sollen also deutsche professionelle Synchronsprecher schlechter sein, als englische, die hauptsächlich Schauspieler sind? Reine Gewöhnungssache mmn!
 
AW: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Solch eine Auflistung der Synchronstimmen hätte ich ja auch gerne für die Gothic-Spiele (+ Risen 1&2)

Irgendjemand, der sich die Mühe machen will ? :D :daumen:
 
AW: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Wenn die Informationen aus dem Foren stimmen wird Mordin Solus in der englischen Synchronisation von Mark Meer vertont. Michael Beattie, die englische "Originalstimme" von Mordin wurde aus unbekannten Gründen nicht verpflichtet (Terminschwierigkeiten seitens des Sprechers waren wohl nicht das Problem).
Zumindest sind aber alle anderen englischen Originalsprecher aus ME und ME2 am Start. :daumen:

Mark Meer war nur der Platzhalter in den frühen Demos. Jetzt soll es wohl Robin Atkin Downes, der auch "Byron" in Babylon 5 gespielt hat, sein


Nachdem ich die Demo von ME3 nun ausführlich gespielt habe, finde ich den Sprecherwechsel bei Mordin zwar schade, aber nicht weltbewegend. Man könnte daraus schließen, dass Mordins Rolle in ME3 so klein ist, dass man sich die Kosten und den Zeitaufwand für einen zusätzlichen Sprecher gespart hat.
Seh ich genauso, sofern er wohl eh keine allzu große Rolle hat zwar schade, insbesondere weil es einer meiner Lieblingscharaktere in Teil 2 war, aber dann auch wieder verschmerzbar.

Zur Kritik der deutschen Synchro - ich kann z.B. mit der deutschen Stimme von Shepard so gar nichts anfangen, irgendwie total monoton und unpassend für so einen Action-Charakter. Aber das ist meine persönliche Meinung. Zumal ich manche englischen Stimmen einfach liebe, Martin Sheen spricht den Illusive Man einfach wie kein Zweiter und Ali Hillis läßt Liara erst richtig lebendig wirken, in Teil 1 noch etwas naiv und schüchtern und in Teil 2 fast schon tragisch und verletzt, aber dennoch entschlossen. Da freue ich mich besonders auf Teil 3, wo Liara ja wies aussieht wieder als Teammitglied dabei ist :)
 
AW: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Ich finde es schrecklick, dass Hackett und Anderson nun schon ihre dritte deutsche Stimme haben. Bei Anderson ist der Wechsel ja verständlich, weil er im zweite Teil dummerweise dieselbe Stimme wie der Unbekannte hatte. Aber es hätte sicherlich auch nichts gegen die Stimme aus Teil 1 gesprochen. Obwohl Mass Effect rein schauspielerisch und technisch ne gute deutsche Vertonung hat, kann man sie wegen der zahlreichen Sprecherwechsel echt in die Tonne treten. Ich habe mich auch nie mit Eric Schäffler auf Shepard anfreunden können. Vielleicht lass ich dieses Mal die Synchro links liegen, obwohl ich eigentlich bevorzugt auf Deutsch spiele.
Genau dasselbe denk ich mir auch :) Es ist einfach wichtig, dass die Sprecher gleich bleiben, damit die Identität der Figur nicht verfälscht wird und man sich besser in sie hineinversetzen kann.
 
AW: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Und was is mit meiner Tali :huh: Ansonsten hat mir die Synchro in der Demo zugesagt und hoffe das sie auf dem Nivau der Vorgänger bleibt .


Mfg Markus
 
AW: Mass Effect 3: Die deutschen Synchronstimmen im Überblick

Finde die deutschen Synchronstimmen sind echt auf hohem Niveau. Habe mir Mass Effect 2 "leider" aufgrund von Ungeduld in der deutschen Version gekauft und die Stimmen + Atmo waren trotzdem super. Über die weibliche Shepard Stimme konnte ich überhaupt nicht klagen.
 
Zurück