News Gothic Remake: Viele Sprecher des Originals sind beim Remake wieder mit dabei

PCGH-Redaktion

Kommentar-System
Teammitglied
THQ Nordic hat ein Making-of der Arbeiten an der deutschen Vertonung des Gothic Remakes auf Youtube veröffentlicht. Zur Freude der Fans sind bekannte Stimmen erneut von der Partie, darunter Christian Wewerka als Held und Bodo Henkel als Xardas.

Was sagt die PCGH-X-Community zu Gothic Remake: Viele Sprecher des Originals sind beim Remake wieder mit dabei

Bitte beachten: Thema dieses Kommentar-Threads ist der Inhalt der Meldung. Kritik und allgemeine Fragen zu Online-Artikeln von PC Games Hardware werden hier gemäß der Forenregeln ohne Nachfrage entfernt, sie sind im Feedback-Thread besser aufgehoben.
 
Einige ikonische Sätze wurden hoffentlich 1:1 vom Original übernommen, wie bspw. dem Spruch von Stone, wenn man ihn als nicht-Gardist nach einer Rüstung fragt.


Von diesen Making Of Videos zur Sprachausgabe sollte man sich auch die Englische Variante ansehen - mit ordentlichen deutschen Untertitel, falls die eigenen Sprachkenntnisse unzureichend sein sollten.
Im englischen Video spricht man eher Spieler an, die Gothic nicht kennen, so das mehr über das Spiel gesprochen wird, man erfährt dort auch ein wenig was neues, das noch nicht bekannt war.*
Somit für Gothic-Neulinge und Fans interessant. Auch wer sich für Sprachvertonung von Spielen allgemein interessiert, könnte die englische Version des Videos interessant finden.

Im deutschen Video steht die Nostalgie im Vordergrund, ebenso in den Videos zur polnischen und russischen Sprachausgabe. Insbesondere die Polen, aber auch die Russen sind fanatische Gothic-Fans, und es gibt ein paar nette Anekdoten in deren Videos, daher nicht völlig uninteressant - und auch mit ordentlichen deutschen Untertitel verfügbar.
Davon abgesehen, unterscheiden sich die gezeigten Spielszenen in den Videos, so das es sich allein dafür lohnen kann alle vier Videos anzusehen.

Eingebundener Inhalt
An dieser Stelle findest du externe Inhalte von Youtube. Zum Schutz deiner persönlichen Daten werden externe Einbindungen erst angezeigt, wenn du dies durch Klick auf "Alle externen Inhalte laden" bestätigst: Ich bin damit einverstanden, dass mir externe Inhalte angezeigt werden. Damit werden personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt.
Für mehr Informationen besuche die Datenschutz-Seite.
Eingebundener Inhalt
An dieser Stelle findest du externe Inhalte von Youtube. Zum Schutz deiner persönlichen Daten werden externe Einbindungen erst angezeigt, wenn du dies durch Klick auf "Alle externen Inhalte laden" bestätigst: Ich bin damit einverstanden, dass mir externe Inhalte angezeigt werden. Damit werden personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt.
Für mehr Informationen besuche die Datenschutz-Seite.
Eingebundener Inhalt
An dieser Stelle findest du externe Inhalte von Youtube. Zum Schutz deiner persönlichen Daten werden externe Einbindungen erst angezeigt, wenn du dies durch Klick auf "Alle externen Inhalte laden" bestätigst: Ich bin damit einverstanden, dass mir externe Inhalte angezeigt werden. Damit werden personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt.
Für mehr Informationen besuche die Datenschutz-Seite.

*
Es wird etwas über die Ork-Sprache erzählt, die nun aus mehr als nur ein paar sich wiederholenden Kauderwelsch-Sätze und ein paar wenigen feststehenden Begriffen besteht.

Ebenso erfährt man ein klein wenig etwas zu den Frauen im Spiel, die nicht mehr nur Zierde sind.
 
Von diesen Making Of Videos zur Sprachausgabe sollte man sich auch die Englische Variante ansehen - mit ordentlichen deutschen Untertitel, falls die eigenen Sprachkenntnisse unzureichend sein sollten.
Im englischen Video spricht man eher Spieler an, die Gothic nicht kennen, so das mehr über das Spiel gesprochen wird, man erfährt dort auch ein wenig was neues, das noch nicht bekannt war.*
Somit für Gothic-Neulinge und Fans interessant. Auch wer sich für Sprachvertonung von Spielen allgemein interessiert, könnte die englische Version des Videos interessant finden.
Bin da ganz und ganz bei dir, bitte beide sehen.

Ein bisschen absurd sind übrigens die Abrufzahlen zum englischen Voiceover, die auf dem Playstationkanal höher als bei THQNordic selbst ausfallen!
 
Zurück