The Elder Scrolls Online: Deutsche Synchronisierung mit Starbesetzung

PCGH-Redaktion

Kommentar-System
Teammitglied
Jetzt ist Ihre Meinung gefragt zu The Elder Scrolls Online: Deutsche Synchronisierung mit Starbesetzung

Die Vorbereitungen für den Release von The Elder Scrolls Online laufen: Publisher Bethesda hat nun die deutsche Synchronisation mit hochkarätigen Sprechern angekündigt. Die Sprachaufnahmen zu The Elder Scrolls Online finden dabei parallel an gleich drei Standorten in Hamburg, Berlin und Düsseldorf statt.

[size=-2]Bitte beachten Sie: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert. Allgemeine Fragen und Kritik zu Online-Artikeln von PC Games Hardware sind im Feedback-Unterforum zu veröffentlichen und NICHT im Kommentarthread zu einer News. Dort werden sie ohne Nachfragen entfernt. Sollten Sie Fehler in einer News finden, schicken Sie diese bitte an online@pcgameshardware.de mit einem aussagekräftigen Betreff.[/size]


lastpost-right.png
Zurück zum Artikel: The Elder Scrolls Online: Deutsche Synchronisierung mit Starbesetzung
 
lol, so ein Aufwand. Untertitel würden es ja auch tun, und man lernt noch halbwegs englisch dabei, aber nein ... verfluchte Deutsche Synchronisierungslobby. Gegen die kommt keiner an.
 
Ich mag es ja wenn ein Spiel deutsche Sprachausgabe hat, aber die dürfen sich ruhig mal sehr viel mehr Mühe geben.
 
lol, so ein Aufwand. Untertitel würden es ja auch tun, und man lernt noch halbwegs englisch dabei, aber nein ... verfluchte Deutsche Synchronisierungslobby. Gegen die kommt keiner an.

Niemand zwingt dich den deutschen Klient zu nutzen... wenn dich deutsch so nervt, versuch mal spanisch.

@Stueppi: bei der Auswahl an Sprechern kann man wohl davon ausgehen, dass die Synchro sehr gut wird. Jede/r einzelne versteht seinen Job. Ich bin mir sicher, die Immersion wird dadurch immens steigen auch wenn ich jetzt natürlich wieder 40GB an Sprachdateien erwarte ^^
Hoffentlich kommen die dann auch auf den 3-4 DVDs, aus denen die Boxed-Version des Spiel bestehen wird, sonst haben viele Kunden in Deutschland erst einmal ein paar Tage Download vor sich, nur für etwas Gesabbel...
 
tja die deutschen habens synchromässig auch drauf...was mir oft auffällt is zb, das unsere synchro immer etwas fetter und voluminöser klingt, das englische original dagegen immer etwas flach daher kommt... von daher...deutsch, aber bitte mit charakter und emotion, dann is das spiel gleich ne ganze ecke besser...

das gegenteil, bekommt man ja zb in X-Failbirth gezeigt...so emotion und farblose sabbelei, die eher nervt als alles andere...bäh. dank mods, gleich erstmal Yisha stummgeschaltet...
 
aber bitte mit charakter und emotion, dann is das spiel gleich ne ganze ecke besser...
Da ist das Problem :ugly: Bei TESO sehen die Leute teilweise so aus als wären deren Gesichtsmuskeln alle gelähmt. Emotionen erkennste denen nicht an.
Vielleicht ändert sich das ja noch bis zum Release. Ich bezweifle es aber :D
 
Thomas Danneberg spricht auch Sylvester Stallone und Arnold Schwarzenegger, ist der breiten Masse vielleicht eher bekannt als John Cleese.
 
Ich spiele eigentlich lieber mit original sound aber bei Skyrim war die deutsche Version stimmiger (lag vielleicht auch am Setting). Kommt halt auf die Proffesionalität des Studios an.
 
Da ist das Problem :ugly: Bei TESO sehen die Leute teilweise so aus als wären deren Gesichtsmuskeln alle gelähmt. Emotionen erkennste denen nicht an.
Vielleicht ändert sich das ja noch bis zum Release. Ich bezweifle es aber :D

naja emotionen kommen nicht nur aus animation und lippenbewegung, wenn sprecher eben nur "sprechen" aber nix sagen und ihrer sabbelei keinen ausdruck verleihen, geht dabei mehr verloren, als es bei chronischer gesichtslähmung der fall is^^
 
Zurück