Wolfenstein 2: Ohne Denuvo zum Erfolg?

PCGH-Redaktion

Kommentar-System
Teammitglied
Jetzt ist Ihre Meinung gefragt zu Wolfenstein 2: Ohne Denuvo zum Erfolg?

Bethesda scheint zu testen, wie es ohne Denuvo läuft, da der Schutz derzeiut auch nicht gegeben ist. Spiele mit Denuvo sind kaum besser dran als die ohne. Bei Wolfenstein 2 wird daher von vornherein darauf verzichtet. Die Frage ist, wie erfolgreich das ist?

Bitte beachten Sie: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert. Allgemeine Fragen und Kritik zu Online-Artikeln von PC Games Hardware sind im Feedback-Unterforum zu veröffentlichen und nicht im Kommentarthread zu einer News. Dort werden sie ohne Nachfragen entfernt.

lastpost-right.png
Zurück zum Artikel: Wolfenstein 2: Ohne Denuvo zum Erfolg?
 
Cracker sind eine Pest genauso wie der Kopierschutz...

es ist ja klar das jemand der mit viel mühe und schweiß etwas auf die beine gestellt hat auch dafür entlohnt werden will, da kommen dann solche pfosten um due ecke mit den üblichen ausreden wie
 
Für Southpark lief es aber nicht unfassbar viel besser - hier sind es 160.000 Exemplare.

nur wieder die frage wie aussagekräftig sowas bei einem uplay-spiel ist!?

gibt es irgendwo eine Statistik wie hoch der Anteil verkaufter spiele von keyshops ist.
 
Mich persönlich würde ein Wegfall von Lokalisierungen nicht wirklich stören.
Mir fällt auf Anhieb lediglich eine Syncho ein, die ich richtig gut fand - und das war Mafia 1.

Ansonsten spiele ich alles was geht auf englisch - funktioniert bei Steam und battle.net sehr gut.
 
Gerade bei Wolfenstein ist eine deutsche Syncro für mich alles andere als ein Kaufargument. Auch wenn sie gut gemacht wurde. Da geht mir einfach was flöten.

Zum Denuvo. Gute Entscheidung, die Zeiten von dem Schutz sind definitiv vorbei.
 
wen interessieren lokalisierte versionen? deutsche synchronstudios sind mit das letzte. im filmbereich hat es sich erst vor knapp 10 jahren etwas verbessert, im gaming bereich geht immernoch komplett das ganze feeling verloren.
diese dämliche zensurbevormundung nervt auch. es soll endlich vernünftige shops geben bei denen man ab 18 internationale fassungen importieren kann. alles immer nur nischenhändler und schwer zugängig. steam ruiniert das ganze zudem auch noch immer mehr
 
Ich kaufe schon lange keine Katze im Sack.
Deutsche Synchros finde ich meist ganz ok oder richtig gut (Witcher, das habe ich auch gleich sofort gekauft).
Hier ist das Problem nicht die Synchronisation sonder die Zensur!! Doof !

Haben wir zum glück nicht in der Schweiz aber als Nazi-Nachkomme unserer germanischen Gamingbrüder im Norden hat mans eben nicht leicht. Würde mich derbe ankotzen >:-O !!
Mein Beileid.

Freue mich auf meinen eigenen Test. ;-/
 
Zuletzt bearbeitet:
wen interessieren lokalisierte versionen? deutsche synchronstudios sind mit das letzte. im filmbereich hat es sich erst vor knapp 10 jahren etwas verbessert, im gaming bereich geht immernoch komplett das ganze feeling verloren.
diese dämliche zensurbevormundung nervt auch. es soll endlich vernünftige shops geben bei denen man ab 18 internationale fassungen importieren kann. alles immer nur nischenhändler und schwer zugängig. steam ruiniert das ganze zudem auch noch immer mehr

gewaltzensur findet glücklicherweise doch kaum noch statt.

und die deutschen syncros sind meist auch nicht mehr so schlecht wie ihr ruf .

also vor ein paar jahren war das definitiv ein größeresThema.
 
Schlecht recherchiert der artikel Wolfenstein ist seit Mittwoch 23:45 uhr inkl. Cr.ck in den einschlägigen seiten zum dl angeboten unzeiert und war nach install sofort lauffähig
habs ja bei nem nachbar der ne schnelle leitung hat getestet lief butterweich und wenn ich mir die klicks der einen seite so anschau dann denk ich von den 6800 klicks haben es sicher die hälfte davon auch gezogen und auf redit seht noch mehr, die meisten behaupten sie hätten es sowieso vorbestellt und wollen nur die Uncut mit Hakenzeichen haben und und und, mich würden echt reale zahlen interresieren aber den dl-seiten trau ich ned und der Spieleindustrie trau i erst recht ned
 
Mich persönlich würde ein Wegfall von Lokalisierungen nicht wirklich stören.
wen interessieren lokalisierte versionen?
Mich und auch sehr viele andere würden sie stören. Ich bin nicht mit englisch aufgewachsen und bin erst sehr spät mit englisch in praktischer Anwendung in Berührung gekommen. So reicht es für den beruflichen Alltag, aber komplexere Filme oder Spiele zu verstehen, insbesondere mit starkem Akzent ist nicht immer so einfach und macht viel kaputt. Ich kenne einige die bei der Mode nur noch OT zu schauen mitmachen und dann die Hälfte nicht verstehen bzw. Dinge untergehen (zB bei GoT die Geschichte aus dem Buch mit den Targaryens) oder doch wieder UT brauchen. Bei GTA 5 war es für mich immer wieder nervig, wenn man einen Teil der Story nicht verstanden hat, weil Slang verwendet wurde und man sich nebenbei aufs Fahren konzentrieren musste.
Und wenn du keine lokalisierte Version brauchst, dann spielst du Metro doch bestimmt auch auf Russisch/Ukrainisch und Witcher auf Polnisch, oder?

deutsche synchronstudios sind mit das letzte. im filmbereich hat es sich erst vor knapp 10 jahren etwas verbessert, im gaming bereich geht immernoch komplett das ganze feeling verloren.
Achja? Die deutsche Synchro gehört eher zu den besseren. In anderen Ländern synchroniert eine Person den kompletten Film (egal ob m oder w) und Lippensynchronität ist da auch nicht vorhanden.
 
Gute Spiele brauchen keinen Kopierschutz, so einfach ist es.

Die Häuser von lieben Menschen brauchen keine Schlösser, so einfach ist das.

:ugly:


Schlecht recherchiert der artikel Wolfenstein ist seit Mittwoch 23:45 uhr inkl. Cr.ck in den einschlägigen seiten zum dl angeboten unzeiert und war nach install sofort lauffähig
habs ja bei nem nachbar der ne schnelle leitung hat getestet lief butterweich und wenn ich mir die klicks der einen seite so anschau dann denk ich von den 6800 klicks haben es sicher die hälfte davon auch gezogen und auf redit seht noch mehr, die meisten behaupten sie hätten es sowieso vorbestellt und wollen nur die Uncut mit Hakenzeichen haben und und und, mich würden echt reale zahlen interresieren aber den dl-seiten trau ich ned und der Spieleindustrie trau i erst recht ned

Du bist mein Held.

Jaja, der Nachbar. Immer der Nachbar.
 
PCGH schrieb:
Dabei sollten gerade Deutsche Spiele, die für den hiesigen Markt lokalisiert werden, kaufen. Das liegt am pragmatischen Ansatz, dass diese Spiele andernfalls verschwinden werden. Wenn nur noch internationale Fassungen verkauft werden, stirbt die Lokalisierung irgendwann ganz aus.

und schlimm dadran wäre was genau...? :hmm: /sarkasmus
 
Zurück