Young Sheldon: Deutscher Trailer zum Big Bang Theory - Ableger

PCGH-Redaktion

Kommentar-System
Teammitglied
Jetzt ist Ihre Meinung zu Young Sheldon: Deutscher Trailer zum Big Bang Theory - Ableger gefragt.

Bitte beachten Sie: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert. Allgemeine Fragen und Kritik zu Online-Artikeln von PC Games Hardware sind im Feedback-Unterforum zu veröffentlichen und nicht im Kommentarthread zu einer News. Dort werden sie ohne Nachfragen entfernt.

lastpost-right.png
Zurück zum Artikel: Young Sheldon: Deutscher Trailer zum Big Bang Theory - Ableger
 
Also ich schau die Serie auf englisch. Und ja die syncro ist schon mieß :)

Aber ja die Serie ist wirklich nicht schlecht, im hintergrung redet oft der Sheldon (Erwachsenenstimme) und man bekommt einen eindruck warum er vor manche sachen als erwachsene so komplexe hat usw.

Ich find sie schon recht unterhaltsam ;)
 
Brauch man nicht wirklich.
Ausserdem hat es vom gesammten Stil überhaupt nichts mit Big Bang Theory (und Sheldon) zu tun...

Ohne Vorkenntnisse würde man nie draufkommen das die was miteinander zu tun haben....ich lass die Off-Stimme mal aussen vor.
 
Jim Parsons fehlt eben nicht: Er ist Produzent und OFF-Sprecher!

Die Show ist genial. Empfinde ich noch ein Stück weit besser als BigBangTheory.
Es ist nicht unbedingt eine Sitcom im absoluten Comedy-Stil allerdings hat es
permanent witzige Momente, darüberhinaus ist es sehr liebenswürdig.

Ich hab 10 Episoden der ersten Staffel schon gekauft und gesehen. Sehr gutes Material.

Negativ: Ich hab den Trailer hier zum ersten Mal auf deutsch gehört - fürchterlich.
Der gesamte Charme geht komplett verloren, glaubt es oder glaubt es nicht.
Ich sage: Die Show wird nur auf englisch funktionieren.

Nicht jede Sendung eignet sich für Syncros und manche Shows sind sogar in der
Syncro besser als im Original (Sopranos zum Beispiel - aus meiner Sicht).


Young Sheldon empfinde ich als sehr liebenswürdig, witzig, anders und auch etwas retro.
Hierbei wurden die Retro-Situationen und Elemente allerdings nicht so stark in den Vordergrund
gedrückt, wie zB bei The Goldbergs (obwohl ich The Goldbergs auch absolut mag, bei Young Sheldon
ist der Retro-Gedanke aber weniger "in your face").

Wer sich nun nicht unbedingt Big-Bang-Theory The Prequel erwartet, dürfte hier fündig werden.
Es geht ausnahmslos um Sheldon und seine Familie, es ist einfach etwas andreas und daher auch
eigenständig funktionell.


Finde die Syncro nicht schlecht. Aber der Trailer erweckte nicht die Lust die Serie zu schauen.

Was an der Synchro liegt. ES IST WIRKLICH DIE SAUSCHLECHTE SYNCHRO. Der komplette Charme der Charaktere geht komplett verloren - zerbricht daran!

PS: "Charme zerbricht daran" - Wer sich im Englischen mit den US-Dialekten nur ein Kleinwenig auskennt bzw darüber etwas Ahnung hat, wird den Südstaaten "Redneck"-Stil
sofort raushören, den man in den Original TBBT-Folgen bei Sheldons Mom hört. Das alleine schon ist stimmig wie sonst nichts, einzig Sheldon spricht relativ dialektfrei (also eigentlich komplett).
Dieser Umstand ist schon alleine witzig und eben Teil vom BigBang-Universum - dem entgegengestellt ist auf Deutsch GAR NICHTS davon erkennbar. Sie sprechen alle 0815 Umgangssprache, fast schon "Theatersynchro" - Die Synchronisationsfirma bzw das Team hat hier VOLL VERSAGT. Sicher käme es seltsam die Übersetzung mit einem pseudo "Schwarzenegger-"Ami-Gibberish zusammen mit Redneck-Vocabulary zu machen. Aber irgendeine Lösung würde es auch dafür geben. Dass die hier auf Deutsch wie die ARD-Tagesschau-Reporter parlieren, ist ein extremer Punkt, der zeigt dass die Synchro enorm viel Charme verschenkt!
 
Zuletzt bearbeitet:
Der Witz ist gut, kommt aber auf deutsch dank dieser "sauberen" Sprache (ich meine nicht moralisch sauber, sondern eben dialektal komplett ungefärbt) nicht ganz so rüber. Wenn Sheldons Bruder in englisch in seinem Redneck-Country-Style etwas sagt.. es is einfach witzig, vorallem wenn er sich dann in dieser "Südstaatenrhetorik" ausdrückt um seinen Ärger damit freizulassen. Das scheint auf deutsch komplett zu fehlen, außerdem wirkt die deutsche Übersetzung viel zu steril. Sowas mag bei Lindenstraße oder irgendeiner Ärzteserie passen, aber dort überhaupt nicht. Bei Gilmore Girls oder ähnlichen Serien - kein Problem. In Sheldons Familie muss das Erdige schon rüberkommen und dazu braucht man eine bessere Übersetzung.
Ansonsten ist der Humor (aus meiner Sicht) ja auch gut rübergebracht worden. Das passt soweit. Vielleicht sehe ich mir die 1. Staffel - wenn verfügbar nochmal komplett auf deutsch an und schaue mal ob ich meine Meinung revidiere. Auf englisch ist die Serie schon mal wirklich gut. Man darf sich nur nicht The Big Bang Theory erwarten, das ist es nämlich ÜBERHAUPT nicht.
 
Zurück