The Witcher 3: Wild Hunt - Making of der deutschen Sprachaufnahmen

Ich hab jetzt auch schon einige Stunden gespielt und muss sagen, dass die deutsche Synchro tadellos ist!
 
Ich hab jetzt auch schon einige Stunden gespielt und muss sagen, dass die deutsche Synchro tadellos ist!

Naja, gibt schon ein paar Stellen wo die Syncro nicht übermäßig gelungen ist, aber wette die gibt es auch in der englsichen. Im Großen und Ganzen aber ist sie wirklich klasse, vor allem Yennefers deutsche Stimme passt wie die Faust aufs Auge zur Person und gibt auch die momentanen Gefühle und Situationen klasse wieder. :daumen:
 
Ich finde die deutsche lokalisierung bemerkenswert gut gelunden. Schade, dass sie nicht die Gesichter hinter den Stimmen von Yen, Triss und Rittersporn gezeigt haben.
 
Ja ich finde die Deutsche syncro auch sehr bemerkenswert. Nur einige unbedeutende Nebencharactere hören sich manchmal etwas "gelangweilt" an.
 
Ich fand die Deutsche Synchro Teilweise katastrophal. Diese "Aufregung" wennn jemand schreit (Yen) , um Gottes Willen , ich hab daraufhin selber begonnen zu schreien
 
Also mir gefällt die Deutsche Sync vom Witcher III wirklich recht gut,
mir hat auch die von Dragon Age Origins recht gut gefallen.

Wie immer ist das alles Geschmackssache.
Aber in Deutschland gibt's größtenteils sehr gute Synchroniationen und sie werden vor allem immer besser,
gerade bei Videospielen.
Einziger Nachteil sind oft dann die Lippenbewegungen, oder wenn Akzente etc. ignoriert werden.
Glücklicherweise wird sich seit einiger Zeit immer mehr Mühe bei Wortspielen und Witzen gegeben, nur manches kann man einfach nicht übersetzen,
kommt etwas anderes raus was dennoch gut passt (z.B. lustig ist), bin ich persönlich damit zufrieden.


Was man jedoch nicht vergessen sollte ist,
dass Spiele wie auch Animierte Serien/Filme komplett im Studio eingesprochen werden, egal ob O-Ton oder Sync.
Richtig große Unterschiede tun sich eher bei Filmen auf.
Hier wird im Original extrem viel O-Ton verwendet, während bei der Sync einfach alles im Studio eingesprochen wird
und für alles andere (Fußtritte, Umgebungsgeräusche, Türen, Klopfen etc. alles eben) der Foley Artist her halten muss.
Ärgerlich wird's dann nur, wenn immer auf die gleichen Libraries zurückgegriffen wird und man kennt Türgeräusch und Gewehrschuss
schon 1:1 aus Film A und Serie Y ;-)

Somit klappt Synchro, wenn die Sprecher denn taugen, bei Spielen erstaunlich gut, zumal hier eigentlich nur die reine Stimme
"gemacht" werden muss.

IdR. klingen gerade bei (Kino)Filmen die Originalen oft besser als die Synchros, allerdings kann das auch mal komplett anders ausfallen!
Alles andere ist Geschmackssache, gerade welche Stimme einem besser gefällt ist rein subjektiv.


PS:
Wer wirklich viele Blockbuster in Deutscher Sync. schaut, der findet oft deutsche Produktionen (Filme&Serien) schlecht.
Das liegt aber nur daran, dass man den O-ton nicht gewohnt ist und nur das "Gebastelte" kennt. Denn Deutscher O-Ton ist normalerweise extrem gut.
 
Zuletzt bearbeitet:
Ich finde die Synchronisation größtenteils in Ordnung. Es gibt ein paar Ausrutscher, z.b. wenn Triss so getragen und pathetisch spricht. Dijkstra dafür ist dann aber wieder gut gelungen und passend.

Was aber gar nicht geht ist diese Pause wenn sich die Figuren gegenseitig ins Wort fallen. Ist mir unverständlich daß da immer so ca. eine Sekunde Pause dazwischen ist. Den Fehler macht auch nicht nur der Witcher, sondern auch andere Spiele und manche Filme/Serien. Kann doch eigentlich nicht so schwer sein.
 
Kann doch eigentlich nicht so schwer sein.
Im deutschen ist das leider so, schaue mal Serien/Filme im Original und dann wieder auf deutsch dann wirst du das selbe Feststellen. Seit dem ich nur noch englisch schaue, denke ich ab und an das die deutsche Version im TV asyncron ist was aber genau diese Sekunde ist ;)
 
ist doch völlig normal, dass das "Orginal" immer besser klingt, als iwelche Synchros, egal wie gut die gemacht sind.
Da ich Serien oft im Halbschlaf anschaue, bevorzuge ich die deutsche Variante.
 
Was aber gar nicht geht ist diese Pause wenn sich die Figuren gegenseitig ins Wort fallen. Ist mir unverständlich daß da immer so ca. eine Sekunde Pause dazwischen ist
Das ist mir auch schon bei vielen Spielen aufgefallen und mich stört das wirklich extrem muss ich gestehen.
 
Zurück