Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

PCGH-Redaktion

Kommentar-System
Teammitglied
Jetzt ist Ihre Meinung gefragt zu Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Nora Tschirner als deutsche Stimme von Lara Croft? Das klang zumindest in den Ohren einiger PC-Spieler ungewohnt. Wie gut sich die Keinohrhasen-Schauspielerin im Vergleich mit dem englischen Original schlägt und wie passend die Nebencharaktere besetzt sind, zeigen wir in unserem Vergleichsvideo.

[size=-2]Bitte beachten Sie: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert. Allgemeine Fragen und Kritik zu Online-Artikeln von PC Games Hardware sind im Feedback-Unterforum zu veröffentlichen und NICHT im Kommentarthread zu einer News. Dort werden sie ohne Nachfragen entfernt. Sollten Sie Fehler in einer News finden, schicken Sie diese bitte an online@pcgameshardware.de mit einem aussagekräftigen Betreff.[/size]


lastpost-right.png
Zurück zum Artikel: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

ich finde die englischen stimmen jetzt auf anhieb erstmal besser. irgendwie natürlicher und viel besser passend...
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Ich finde die deutsche Synchro besser da weniger übertrieben gesprochen. Aber das ist nichts Neues, hat mich bei den ersten Trailern schon gestört wie im Original rumgestöhnt wurde bei jeder Kleinigkeit.
Am Ende ist es aber wie immer eine ganz persönliche Geschmacksfrage. Und so soll es ja auch sein. ;)
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Och die deutsche Stimme ist doch irgendwie süß
Die wirkt nicht gleich so "Ich bin Super Frau und springe 10m hoch während ich 12 Affen abschieße", sondern natürlicher, verletzlicher, "unschuldiger" :)

Nebenbei bemerkt, wenn es nur auf Englisch gehen würde mit deutschen Untertiteln z. B. würde ich es ungern spielen, ständig dabei zu lesen ist doch nichts tolles :daumen2:
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Also von Lara finde ich die deutsche Stimme gut. Ist ja nicht wie bei Schauspielern, dass nunmal die Originalstimme zu einer Person am besten passt^^
Wobei ich aber von Laras Freundin die Englische besser finde.
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

natürlich DEUTSCH! allein schon weil wir hier in deutschland sind. punkt aus ende.
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Da ich mich weder in den USA noch in England (andere englischsprachige Staaten einbezogen) befinde, gefällt mir die deutsche Sprachversion besser. Ich bin zwar der englischen Sprache mächtig und auch der spanischen,
jedoch ist deutsch nunmal meine Muttersprache!

;)

PS: Ja auch mich nerven diese Anglizismen welch hier in D-Land überall Einzug halten z.B.: "Coffe to go", "Snackbar", "BBQ" und so weiter! (Scherz am Rande ich wusste garnicht das aus Togo soviel Kaffee exportiert wird!?)
 
Zuletzt bearbeitet:
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Uhh hört sich beides schlecht an. :ugly:
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Und hier hört man es wieder wunderbar...es liegt nicht daran das es deutsch ist, sondern weil die "gute" Frau Tschirner nicht synchronisieren kann.

Mann muss einfach nur darauf achten wie ihre deutsche Mitsprecherin synchronisiert (die das ordentlich gut macht und das sehr natürlich rüber bringt) und dann sie auf einmal kommt. :klatsch:

Man wird sofort hinaus gerissen, da es null authentisch ist und nur drüber gesprochen wirkt. ;)

Sorry, wer da behauptet, dass DAS natürlich klingt sollte sich ernsthaft noch einmal mit Schauspielerei auseinander setzen.
Naja, muss jeder selbst wissen, aber ihre Besetzung ist schauspielerisch gesehen ein Flop. :daumen2:

Deutsche Fandubber machen es besser als Sie. :ugly:
「 CCB ã€Tomb Raider • German Fandub - YouTube
 
Zuletzt bearbeitet:
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Mann muss einfach nur darauf achten wie ihre deutsche Mitsprecherin synchronisiert und dann sie auf einmal kommt.
Man wird sofort hinaus gerissen, da es null authentisch ist und nur drüber gesprochen wirkt. ;)

Sorry, wer da behauptet, dass DAS natürlich klingt sollte sich ernsthaft noch einmal mit Schauspielerei auseinander setzen.
Naja, muss jeder selbst wissen, aber ihre Besetzung ist schauspielerisch gesehen ein Flop. :daumen2:

Deutsche Fandubber machen es besser als Sie. :ugly:
「 CCB ã€Tomb Raider • German Fandub - YouTube
Ich finde ihre Mitsprecherin macht einen sehr künstlichen Gesprächseindruck.
Da macht Tschirner für meine Ohren einen besseren Eindruck.

Beim Fandubber bin ich mir unsicher, dargestellt ist es gut, aber teils habe ich auch nicht das Gefühl von Authentizität gehabt.
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Also mir gefällt die englische Stimme deutlich besser Deutsche stimmen in Spielen mag ich selten :)
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Japan > Rest :P

Ich müsste mal japanische Sound-Samples anhören mit englischen oder deutschen Untertiteln.
Mit unter sind japanische Synchronsprecher die einzigen, die durchschnittlich ihren Job fast immer gefühlsvoll und authentisch rüber bringen.
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Ich finde ihre Mitsprecherin macht einen sehr künstlichen Gesprächseindruck.
Da macht Tschirner für meine Ohren einen besseren Eindruck.

Beim Fandubber bin ich mir unsicher, dargestellt ist es gut, aber teils habe ich auch nicht das Gefühl von Authentizität gehabt.

Das Schauspiel der Mitsprecherin ist wesentlich besser. (achtet nicht immer nur auf Stimmenfarbe!)
Die Stimme ist viel Wärmer. Sie synchronisiert es viel authentischer. Sie bringt einen Charakter rein (was für manche hier als gekünstelt dargestellt wird, aber gut)
Bei Tschirner höre ich nichts von all dem. Es wirkt einfach nur platt gesprochen und im Auge eines Sprechers sehr amateurhaft.
Aber vielleicht hört das die Masse wirklich nicht mehr heraus, was ich mir aber irgendwie nicht richtig vorstellen kann, da man jetzt hier dank der Mitsprecherin einen guten Vergleich hat.

Zum Fandub...bedenke nicht im Studio aufgenommen, alles sich selbst beigebracht und keine Regie die ihr unter die Arme greift. Wären jetzt nur ein paar Dinge gegenüber einer "professionellen" Studio Produktion. ;)

Will gar nicht wissen wie die Tschirner synchronisiert wenn da keiner ist, der sie da an die Hand nimmt. :D
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

natürlich DEUTSCH! allein schon weil wir hier in deutschland sind. punkt aus ende.
lol ich hoffe das ist sarkasmus...
Die deutsche Schreckschraube Nora Tschirner würde ich mir nichtmal antun, wenn ich kein Englisch könnte.
Dein Kommentar müsste eigentlich lauten:natürlich englisch, weils die Variante ist die die Entwickler seit Jahren planen und so vorgesehen haben, viel besser klingt und weil in der Schule jeder der aufgepasst hat ausreichend englisch gelernt hat...
Also mir gefällt die englische Stimme deutlich besser Deutsche stimmen in Spielen mag ich selten :)
Ja siehe Crysis 3: katastrophal
Deus Ex 3: einfach nur schlimm, was die mit Jensen gemacht haben

Oder so Spiele wie Starcraft 2: warum müssen die SCVs einen so schrecklichen Berliner akzent haben?
uvm...
Die gute Frau Croft ist Engländerin, da passt die englische Synchro schon alleine des merklich englischen Akzents wegen.
Ja, das ist mir auch aufgefallen, dass das dank dem englischen Akzent viel authentischer klingt
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Ich finde die Mitsprecherin redet einfach gekünstelt und Tschirner spricht normal, ja auch platt, aber gerade das wirkt teils sehr normal und glaubwürdiger.
Ganz zufrieden bin ich damit auch nicht, aber besser als die Mitsprecherin alle mal.

@ Rollora

Jensen klang cool! 30 Jahre Kettenraucher Synchro ist auch nicht jedermanns Geschmack :P
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

@ Rollora
Jensen klang cool! 30 Jahre Kettenraucher Synchro ist auch nicht jedermanns Geschmack :P
Stimmt natürlich.
Aber gerade bei Jensen war sein Charakter von vorne bis hinten auf diesen Sarkasmus (doesn't give a f...), Härte usw designed, manche mögen die Stimme nicht so gemocht haben, aber zu den Handlungen und Verhaltensweisen von Jensen passte sie einfach 10x besser als die deutsche.
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Ich finde die Mitsprecherin redet einfach gekünstelt und Tschirner spricht normal, ja auch platt, aber gerade das wirkt teils sehr normal und glaubwürdiger.
Ganz zufrieden bin ich damit auch nicht, aber besser als die Mitsprecherin alle mal.

Naja, wenn man jemanden will, der das einfach nur so patt vorließt hätten Sie auch jemanden von der Straße nehmen können, der mit Schauspielerei nichts am Hut hat.

Die Mitsprecherin ist bestimmt nicht perfekt, das wollt ich damit auch nicht sagen. Aber sie macht ihren Job "schauspielerisch" gesehen (jetzt nicht, ob es zu übertrieben klingt bzw die Stimme nicht passt) wesentlich besser als die Tschirner. ;)

Naja jedem das Seine, muss derjenige der es so spielen will dann klar kommen. ;)
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Na, es sollte nicht nur einfach total regungslos vorgelesen sein, aber normal gesprochen.
Häufig artet Gefühl geben in einen künstlichen Unterton aus.

Man sollte aber echt schauen, was dem eigenem Gehör am meisten gefällt und welche Stimmenfarbe mit den eigenen Vorstellungen übereinstimmt.

Mir gefallen wie gesagt beide Versionen irgendwie nicht.
 
AW: Tomb Raider: Deutsch gegen Englisch - der Synchro-Vergleich im Video, was gefällt Ihnen besser?

Ist ja echt arm wie manch einer hier (wie z.B. Rollora) arrogant von oben herab jeden dumm anmacht der deutsche Synchros bevorzugt oder erwartet.
Werden einige von den Publishern bezahlt um alles deutsche schlecht zu machen, damit man sich in Zukunft die kostenintensiven Synchronisationen sparen kann und es NUR noch englische Vertonungen gibt? :ugly:
Könnte man fast meinen. Ist es denn so schwer andere Meinungen oder Vorlieben zu akzeptieren oder fehlt es da an geistigem Horizont?

Ich bin auch der Meinung, dass nicht jede Synchro gut ist. Aber im Gegenzug gibt es auch mehr als genug Beispiele wo die deutsche Synchro sogar klangvoller ist als das Original. Also warum hier einen auf dicke Hose machen und sich pauschal auf eine Seite schlagen? Ist doch totaler Schwachsinn.
Dead Island mit englischem Originalton und deutschen UT war genial und hätte auch nicht besser synchronisiert werden können. Wieder andere Spiele wie Gothic etc klingen in englisch komisch und kommen nur im deutschen richtig geil rüber wie ich finde.
Klar ist aber auch: Wenn ich in Deutschland lebe und die Möglichkeit habe zwischen englischem und deutschem Ton auszuwählen tendiere ich persönlich schon zuerst mal zum deutschen. Nur wenn der toootal schlecht wäre würde ich Alternativen wählen. Aber diese Synchro-Hater hier sind echt nicht auszuhalten. :schief:
 
Zurück