Mafia 2: Aufwendige deutsche Lokalisierung

PCGH-Redaktion

Kommentar-System
Teammitglied
Jetzt ist Ihre Meinung zu Mafia 2: Aufwendige deutsche Lokalisierung gefragt.

Bitte beachten Sie: Der Kommentarbereich wird gemäß der Forenregeln moderiert. Allgemeine Fragen und Kritik zu Online-Artikeln von PC Games Hardware sind im Feedback-Thread zu veröffentlichen und nicht im Kommentarthread zu einer News. Dort werden sie ohne Nachfragen entfernt.

Zurück zum Artikel: Mafia 2: Aufwendige deutsche Lokalisierung
 
Lokalisierung? Sollte das nicht eher Synchronisation heißen?
Beim Lesen der Überschrift dachte ich eher an einen Schutz in Steam, der die Benutzung des Spiels in Deutschland verbietet ;)

Lokalisierung ist schon richtig, schliesslich muss ja auch der Text auf Deutsch übersetzt werden, das in dem wort mit drinsteckt ;).


BTT: also Mafia 2 hat mich in den letzten woche echt in bann gezogen, ich habe Mafia 1 nicht gespielt, nur GTA ... und war noch vor ca 1-2 monate nicht wirklich begeistert. Die Demo und das was ich bisher von gelesen hab stimmt mich allerdings sehr auf das Spiel und nun Freu ich mich schon richtig drauf. Sogar soweit das ich grad dabei bin mir ne 8800er oder 9600er also PhysiX beschleuniger neben meiner HD 5970 zu orgen. ^^

Die Bilder find ich super! :P
 
Lokalisierung ist der Oberbegriff. Dies bedeutet, das etwas an/für ein bestimmtes lokales Gebiet angepasst wird. Darunter zBsp. audiovisuelle Übersetzung, Zensur usw. ;)
 
Norbert Gastell als Mafiosi ... this is Made of Epic Win :hail:

Das wäre sogar ein Grund die Deutsche Version zu kaufen falls die nicht geschnitten ist (beziehungsweise nicht allzu heftig).
 
Man muss aber auch sagen, dass die deutsche Synchro echt sehr gut geworden ist, was man von kaum einem anderen Spiel behaupten kann.
 
Wie beim ersten Teil ist die Synchro imo sehr gut. Ich kaufe auf jeden Fall die deutsche Version (wobei die günstige UK-Fassung kann man auch in Deutsch spielen hab ich gelesen).
 
Zurück